Page Section: Left Content Column

Get Adobe Reader

Page Section: Centre Content Column

The Code of Rights and Maori Concepts of Health

The Code of Rights and Maori Concepts of Health -
Co-operating to Achieve Individual and Whanau Wellbein

1. Introduction

Kia Ora mai ano tatou katoa

Aotearoa New Zealand has a unique place in the medico-legal world - no other country gives health and disability consumers so many rights with the force of law. The Code of Health and Disability Services Consumers' Rights is a tool for the empowerment of all health and disability services consumers in New Zealand. While the Code's focus is on individuals as consumers, it also has the ability to encompass the aims and aspirations of Maori, Maori concepts of health, and whanau wellbeing. Significantly, the Code also considers the principles of Te Tiriti o Waitangi as a means of achieving empowerment and wellness for Maori health and disability services consumers.

Maori are high users of health and disability services. However, for a variety of social and cultural reasons, they don't often complain when the quality of these services, or the manner in which they are provided, is inappropriate. It is important that individuals and whanau are aware of the Code of Rights and how to exercise the rights within it. This paper discusses how this aim can be achieved within the framework of Maori concepts of health, Te Tiriti o Waitangi and the Code of Rights.

2. The Health and Disability Commissioner Act and Te Tiriti O Waitangi

At the outset, it is useful to outline how the Health and Disability Commissioner operates within the context of Te Tiriti and the Government's objectives for Maori health.

The Health and Disability Commissioner Act 1994 establishes the role of the Commissioner and defines the Commissioner's functions. You may be interested to know that under section 10, one of the matters to be considered in respect of the qualifications for appointment as Commissioner is the person's knowledge and recognition of the aims and aspirations of Maori.(1) Furthermore, section 7 requires the Commissioner and every person exercising or performing any power or function under the Act to take into account the Crown's objectives as notified in the Health and Disability Services Act 1993, and published in Whaia te ora mo te iwi Maori (2) which includes objectives in relation to the special needs of Maori. (3)

The Government established as its principal Maori health objective "the improvement of Maori health status so as to enable Maori the opportunity to enjoy the same level of health as non-Maori." This objective is supported by section 20(1)(c)(iii) of the Health and Disability Commissioner Act, which specifies what the content of the Code of Rights is to include, and Right 1(3) of the Code itself, which gives every consumer the right to be provided with services that take into account the needs, values, and beliefs of different cultural, religious, social, and ethnic groups, including the needs, values, and beliefs of Maori.

Indeed, as Commissioner, I actively seek to ensure that Maori access the Code, that the Commissioner's office reflects its commitment to the principles of Te Tiriti, and that the rights of Maori consumers are promoted and protected. The appointment of a Kaiwhakahaere demonstrates this. The Kaiwhakahare's role focuses on the special needs of Maori, including the need to promote awareness and education among Maori consumers about rights under the Code, for the purpose of responding to the disparities in health that exist between Maori and non-Maori. This includes taking active steps to encourage Maori to exercise their rights.

I also recognise the importance of the individual to the whanau and of the whanau to individual wellness. For instance Health and Disability Commissioner advocates, whose role is to assist consumers to resolve their complaint at the lowest appropriate level, are also required to consider the needs, values, and beliefs of Maori when resolving complaints, including the involvement of whanau to achieve the best long-term outcome. More importantly, consumers are legally entitled to the support of whanau through the exercise of Right 8 of the Code.

(1) Health and Disability Commissioner Act 1994, s10(f). See also s10(g), "the person's recognition of the social, cultural, and religious values of different cultural and ethnic groups in New Zealand."

(2)Ministry of Health, 1991

(3)See Health and Disability Services Act 1993, ss8(1)(e) and 8(3)

3. The Code of Health and Disability Services Consumers' Rights

The Code of Rights, which came into force on 1 July 1996, is an example of how individual rights may be protected in legislation in a manner which requires effect to be given to tikanga Maori. The Code gives rights to all consumers when receiving health and disability services and places corresponding duties and obligations on all providers of health and disability services.

The term "provider" is defined very broadly in the Act, and extends beyond registered medical professionals such as doctors and nurses to include natural and alternative therapists and healers such as Tohunga, as well as home-based caregivers or whanau members and anyone else providing or holding themselves out as providing a health and disability service.

The obligation on all providers is to take reasonable actions in the circumstances to give effect to the rights in the Code. These are:

  1. the right to be treated with respect
  2. the right to freedom from discrimination, coercion, harassment, and exploitation
  3. the right to dignity and independence
  4. the right to services of an appropriate standard
  5. the right to effective communication
  6. the right to be fully informed
  7. the right to make an informed choice and give informed consent
  8. the right to support
  9. rights in respect of teaching and research
  10. the right to complain

While all the rights in the Code are relevant to Maori, some give particular assistance. However, before I discuss these, it is important to outline the values and beliefs of Maori in respect of health and wellness, and how they are linked to the principles in the Code.

4. Concepts of Maori Health

There are four cornerstones to Maori health that are recognised in health service delivery. These are:

Te Wairua Maori

This is the non-material, spiritual essence of a person. It is the life force that determines who you are, what you are and where you are going to and provides a vital link with the ancestors. The Code recognises this aspect under Right 1, the right to respect.

Te Hinengaro

This concept is generally interpreted as referring to mental health (illness and wellness). It recognises that the mind, thoughts and feelings cannot be separated from the body or soul. Together they determine how people feel about themselves and thus their state of health. The Code's holistic approach to consumer wellness and the aim of enhancing the consumer's quality of life is consistent with te hinengaro.

Te Tinana

This is the physical body / the present representation of the ancestors. Maori believe that the mind, body and soul are all closely inter-related and influence physical well being. Physical health cannot be dealt with in isolation, nor can the individual person be seen as separate from the family. Right 8 of the Code, the right to support, is important in respect of the latter point.

Te Whanau

Finally, the concept of te whanau deals with the linking of relationship from a common ancestor. Today, this means grandparents. As I have already mentioned, although the Code focuses on individuals, te whanau is encompassed in its fundamental principles. Taking into account the needs of Maori means providers must recognise the relationship between individuals and their whanau. The wellbeing of the individual cannot be enhanced without recognition of the importance of whanau wellbeing to that individual. Similarly, whanau wellbeing is enhanced by the individual wellness of its members.

5. Linking Maori concepts of health to the Code of Rights

The Code assists in achieving individual wellness, which in turn contributes to whanau wellness / oranga whanau. I would now like to move on to a more detailed consideration of how these concepts are interwoven. While I am not able to give advance interpretations on the Code's application, I hope that you will find the following general comments useful.

Right 1

The Code of Rights is about people, and respect for the uniqueness and individuality of all consumers underlies all the rights within it. As a broad statement of principle, a consideration of Maori needs, values and beliefs is inherent in Right 1, the right to respect. Closely associated with Right 1 are the rights to fair treatment (Right 2), and to dignity and independence (Right 3). These first three rights of the Code together form an attitudinal umbrella under which all services must be delivered.

Specifically I interpret Right 1(3) to mean a requirement to include the four cornerstones of Maori health mentioned above, and Te Tiriti o Waitangi, which Maori view as an essential document for the negotiation of wellness. The Code sits alongside Te Tiriti as a means of achieving oranga through the empowerment of Maori consumers. The Code does not seek to replace Te Tiriti but rather to enhance the well being of Maori through encompassing its principles.

Health and disability services providers must always keep these matters in mind and not ignore them. Providers should work to avoid offending against these values and endeavour to deliver the service in a way which is consistent with them. Right 1(3) also obliges the provider to take account of the environment which impacts on the individual and their whanau.

Right 4

Right 4 deals with consumers' right to services of an appropriate standard. Of special significance to Maori consumers is Right 4(3), which gives every consumer the right to have services provided in a manner consistent with his or her needs.

Maori consumers often feel that they are discriminated against, as what they need to ensure their mental wellness/oranga hinengaro does not fit in with the schedule or standard procedure followed by a provider.(4) Providers must recognise this need in order to comply with Right 4(3). Also, a Maori consumer (who is the provider's guest/manuhiri) may not object at the time as this would go against their sense of cultural responsibility to the provider, who is their "host" in this context. The resulting mental conflict can have detrimental physical effects. It is critical that when a Maori consumer's consent is obtained for a procedure that the process of consent is carried out in a manner consistent with his or her needs, oranga hinengaro and oranga wairua.

In addition, for Maori certain parts of the body are tapu and this may need to be taken into account if examination or treatment involves these parts of the body. The solution may be as simple as providing facilities for consumers to wash after a procedure, thereby returning them to a state of "noa" or "commonness". The right to have such needs taken into account is provided for in the Code. Right 7, which I will refer to in detail shortly, is also important here, as it gives consumers the right to make decisions about the return, disposal, storage and utilisation of any body parts or bodily substances.

Right 4(4) is also particularly relevant in the context of Maori health. This right ensures that services are provided in a manner that minimises potential harm to a consumer and optimises quality of life. Optimising the quality of life is legally defined in the Code as meaning to "take a holistic view of the needs of the consumer in order to achieve the best possible outcome in the circumstances." This is consistent with the Maori perception of health which is dependent on a balance of wellbeing in the various aspects of the whanau, the individual's life and, the surrounding environment i.e. Maori wellbeing is comprised of spiritual, mental, whanau, physical and, environmental elements.

Under Right 4(5), every consumer has the right to co-operation among providers to ensure quality and continuity of services. This envisages seamless transition between providers to ensure appropriate care for the consumer, and obliges providers to take positive steps to ensure that their service is properly co-ordinated with that of other providers. This right includes instances where the consumer is receiving services from providers with quite different thinking on what is appropriate care for the consumer. For instance, a consumer may choose to see both a Tohunga and a conventional practitioner. Interaction and co-operation between each provider, while assisting to facilitate a co-ordinated approach to the consumer's care, may also increase awareness of the consumer's wider needs, for example, their cultural or spiritual needs.

It is also important to note that in certain situations, the Code's requirement for co-operation extends to requiring the sharing of relevant information about care and services with family and whanau-based caregivers to enable them to provide ongoing quality care to their family member. For example, where a whanau member is a principal caregiver of a relative discharged from a hospital into his or her care.

Having said this, it is also important to distinguish between co-operating and sharing information, and allowing the consumer to exercise their right to choose and express a preference as to who will provide services. For various reasons, there will be times when a consumer may prefer not to have a particular member of their whanau involved in their care. When this happens, the consumer may also express their wish that their personal health information not be shared with that person. Although my jurisdiction and the Code of Rights does not extend to privacy of information, sometimes providers will need to consider the overlap between their obligation to co-operate with others, and the need to respect a consumer's request that certain information about their health is not shared with certain members of their whanau. As long as the actions of the provider are reasonable in the circumstances, he or she is unlikely to be found in breach of the Code.

Right 5

Of further help to Maori is Right 5, which gives all consumers the right to effective communication in a form, language and manner that enables the consumer to understand the information provided. This places an obligation on the provider to ensure that information being communicated is able to be understood, and in some instances this may include the provision of a competent interpreter where necessary and reasonably practicable. In addition, Right 5(2) states that every consumer has the right to an environment that enables both consumer and provider to communicate openly, honestly, and effectively.

Creating an environment for effective communication might include allowing an appropriate amount of time for the consultation so that questions can be asked and answers given, using culturally appropriate methods of communication, using plain language, or providing written or visual explanations. Regard for a consumer's cultural values and consideration of his or her physical privacy also facilitates effective communication and is an integral part of the communication process. In addition, it is important to consider the needs of consumers who require the assistance of an interpreter.

Competent interpreting encompasses elements of training and knowledge (including knowledge of ethics and the role of the interpreter and the cultural understandings of illness). Therefore, if it is culturally inappropriate for a son to interpret his mother's gynaecological condition, for example, then this should be taken into account as part of the provider's obligations under Right 1. Similarly, if the consumer expresses a preference for a female interpreter in such a situation, then the provider is obliged to provide a female interpreter where practicable. At the very least, the Code requires the provider to take reasonable steps to provide a female interpreter in accordance with the consumer's expressed preference.

Right 6

Right 6 gives consumers a right to full information and sets out a list of the type of information consumers should receive to enable them to make choices about health and disability services. While Right 6(1) states that every consumer has the right to the information that "a reasonable consumer, in that consumer's circumstances, would expect to receive", providers should bear in mind that may Maori consumers, particularly older Maori, often have no expectation of what is happening or will happen to them.

In addition, while consumers have the right to honest and accurate answers to questions about services, there may be a variety of reasons, including cultural protocol or even fear, why Maori consumers do not ask any questions at all. For example, an elderly Maori woman may simply not know where to begin to ask questions or seek information about services, choices and decisions which are outside the realm of her experience. In this respect it is important to remember that providers will often need to give certain information to Maori consumers without being asked to do so.

Because a provider cannot presume to know a consumer's personal circumstances or needs, the information offered should include the likelihood of success of the various options; their likely effects and any associated physical, emotional, mental, social or sexual outcomes; the consequences of not accepting the proposed treatment; the costs of treatment and any financial interest of the provider. Providers may explain which option they recommend and why, but must accept that the consumer has the fundamental right to choose as well as a right to seek a second opinion. This may include taking time to consult with whanau so the consumer can advise the provider of his or her decision made in a collective way.

Ultimately, the obligations under Right 6 often require providers to make certain judgements about the information they should give. While the consensus of medical opinion as to what information should responsibly be given is relevant, it is not the final determining factor in terms of the Code. Good communication between consumer, whanau and provider is essential in getting the balance right.

Right 7 - Informed consent

Right 7(1) provides that services may be provided to a consumer only if that consumer makes an informed choice and gives informed consent, except where any enactment, or the common law, or any other provision of the Code provides otherwise.

In terms of the Code, informed consent is a process rather than a one-off event, and can only occur where the consumer has been supplied with sufficient information in a form he or she can understand (see Rights 5 and 6, above). Usually, consent will be verbal. However, Right 7(6) also requires consent to be in writing in certain situations, for example, where a consumer is to undergo a general anaesthetic or there is a significant risk of adverse effects on the consumer. Sometimes a consumer may be unable to sign a consent form or may prefer not to do so for cultural reasons. In these cases, verbal consent is still required, and the provider should make a full and accurate record of the steps taken to obtain consent.

Right 7(2) states that every consumer must be presumed competent to consent, unless there are reasonable grounds for believing that the consumer is not competent. For instance, where a consumer is unconscious, has an intellectual disability, or is a child, he or she may not be competent to give informed consent to a particular service. Accordingly, for the purpose of informed consent, the Code includes in the definition of 'consumer' those persons who are entitled to consent on behalf of the consumer, for example, the parents or guardians of a child, welfare guardians, and those with power of attorney under the Protection of Personal and Property Rights Act 1988. This definition does not extend to wider whanau members, friends, Kaumatua, or other individuals who may have an interest in the consumer's well being but who are not the consumer's legal representative. However, there will be times when the views of such people may well have to be taken into account before services are provided, in instances when a consumer is not competent to consent and no one legally entitled to consent on his or her behalf is available. Right 7(4) of the Code details the steps to be followed in such cases.

I would like to illustrate this by referring briefly to an example on which I was recently asked to provide comment - that is, organ donation and removal, and retention and return of body parts.

In addition to the Code rights already discussed, the Code also sets out specific rights in respect of the removal and use of an individual's body parts and bodily substances. Right 7(9) gives every consumer the right to make a decision about the return or disposal of any body parts or bodily substances removed or obtained in the course of a health care procedure; and Right 7(10) then states that any body parts or bodily substances removed or obtained in the course of a health care procedure may be stored, preserved, or utilised only with the informed consent of the consumer.

These provisions apply whenever it is proposed that body parts or substances be removed from a consumer's body, regardless of the reason for removal. Therefore, before attempts are made to obtain consent from the consumer, the consumer should be fully informed about the proposed process for removal, the reason for removal, what the part or substance is to be used for, and any options the consumer has in respect of those parts or substances (e.g. return or disposal.)

Where the provider is considering removing body parts or substances from a consumer who for any reason lacks the competence to consent, the provider should first try to ascertain the views of the consumer on the matter. This may be achieved through previous discussion with the consumer, in accordance with Rights 7(5) and 7(9) of the Code through an advance directive, such as an organ donation card or driver's licence.

If the provider is unable to ascertain the consumer's views, then the provider should raise the matter with suitable persons, such as members of the consumer's whanau, or a Kaumatua or Minister, who have a sufficient relationship with the consumer to enable them to advise the provider. Good practice includes informing these suitable persons of all the relevant information needed to express a view on the matter. Ultimately, before a procedure can go ahead, the provider is also obliged under Right 7(4) to consider the best interests of the consumer and, in this respect, this should occur in a manner which takes into account the sensitivity of the situation and the needs, beliefs and values of the consumer and his or her whanau.

Right 8

Right 8 states that every consumer has the right to have one or more support persons of his or her choice present, except where safety may be compromised or another consumer's rights may be unreasonably infringed. This right recognises the importance of the participation of whanau in achieving individual wellbeing and specifically provides for whanau to be present. Where an individual wishes to have the support of whanau, Right 8 empowers him or her to take a more positive role in communicating with the provider and participate in decision making. However, it is important to remember that the choice as to the presence and identity of support persons is that of the consumer. Therefore, where an individual chooses not to have whanau support for whatever reason, this decision must also be respected.

Right 10

Right 10 gives every consumer the right to complain. Providers must comply with all the relevant rights in the Code when dealing with complaints. Of particular importance in this context are Rights 1(1) and 1(3), Right 2 and Right 8.

While the Code gives the individual consumer the right to complain, under the Health and Disability Commissioner Act it is possible for anyone, including a member of an individual's whanau, to complain to the Commissioner or an independent advocate where it appears that the Code may have been breached. However, before I investigate a complaint the consumer's wishes are taken into account and he or she must usually be willing for the complaint to proceed.

Therefore, Rights 1, 8 and 10 of the Code allow for whanau hui as a means of resolution of complaints. In addition, my ability to call a mediation conference under section 61 of the Act potentially gives whanau a further opportunity to provide input into the resolution of complaints.

(4) In this respect, see also Right 2 of the Code which gives every consumer the right to be free from discrimination, coercion,harassment, and sexual, financial or other exploitation.

6. Conclusion

The Code of Rights has the potential to contribute to improving Maori health status by assisting in the empowerment of individuals and, through individuals, of the whanau. I challenge you all to use the Code to achieve this aim.

Consumers, for you and your support persons, whether they be friends, family, whanau or others, it is not enough to know that these rights exist. Nor is it enough to wait until there is a major problem and call the Commissioner. These rights are yours. Use them on a daily basis as your guide and insist on quality, professional, co-ordinated services.

Providers, remember that your role is to serve the consumer and assist in maximising their quality of life. Your focus must always be on the consumer. Take the time to stop and listen to consumers, their families, whanau, and other providers.

Page Section: Right Content Column